So, this word's a unique one. It comes from the French word gourmet, so you would expect that I, as an advocateaur for historical spelling by analogy (see earlier post on fruight), would support spelling it the way the French did, as we should write "queynte", not "cunt". The problem is this: the French were spelling it wrong too. Lo, the original word was the english "grome", and while I do like myself an archæic spelling (heck, I spell it "diæ̈resis"!), I would never behold another language to poison its own orthography with english loanwords, nor would I suggest spelling as somewhere for metathesis be ignored in. No, I would suggest the French should've gone with "gourmé", and as such, we anglophones should spell it "gourmé". "É" is already basically an english letter, we add it to words which never had it in the original language, and this is a better way to write "gourmé", because, ...